중국어 욕을 알아보자, 2탄!! ㅣ 소빈한 중국어

중국어 욕을 알아보자, 2탄!! ㅣ 소빈한 중국어

1.”阿西吧” a xi ba?西吧 , 阿西
한국어 숫자 욕 또는 한국사람들이 습관처럼 사용하는 ‘아씨’ 소리를 딴 단어
당황하거나 민망하거나 불만을 토로하는 등 중국인들 사이에서 일상적으로 굉장히 자주 쓰이고 있는 단어입니다.
중국 사이트 바이두에도 한국욕으로 등재된 단어입니다.

2. 二百五 èrbǎiwǔ
숫자 이백오십. 머저리 정도가 되겠음. 그래서 중국에서 가격흥정 할 때 250원 가격으로는 흥정을 하지 않습니다.

3. 王八蛋 wángbadàn
王八 : 거북이

4. 傻逼 shǎbī
한국어의 병신 정도의의미. 이거 들으면 굉장히 기분나빠 할 욕입니다.
傻 = 바보, 어리석다
逼 = 여성의 성기를 뜻하나 비속어로 쓸땐 새ㄲ.. 라고도 씁니다

5. 他妈 tā mā
한국어로 졸라 정도의 의미.tm으로 변형(?)하여 쓰기도 함
真他妈热!=真tm热!

6. 操你妈,妈卖批 cāo nǐ mā mā mài pī
한국어의 ‘ㅆㅂ’정도. 이것도 약어로 cnm,mmb로 쓴다고 한다

7. 混账,混蛋 hùnzhàng, hùndàn
한국어로 ‘쌍놈’정도의 느낌

8. 贱(人) jiàn 천하다, 경박하고 음탕하다
한국어로 ‘썅년’ 정도의 의미.
가장 센욕 이라고 생각하시면 됩니다. 진짜 진짜 친한 친구 사이에서 쓰기도 하지만 쓰지 않는게 좋은 욕입니다, 남여 상관없이 사용하면 욕이 되지만 여자한테 사용하면 더 심한 욕이 됩니다. 단순히 “천하다”라고만 생각하시면 안됩니다.

9. (死)不要脸 bú yào liǎn
도덕적으로 비난을 받을 만한 일을 한 사람에게 사용합니다.또는 자기 스스로에게 말하는 상황이 있을 수도 있습니다. 가벼운 정도의 단어 같지만 이 단어를 쓰고 나서 주위 중국 사람들의 눈빛이 달라졌다는 것을 느꼈습니다. 왠만하면 사용하면 안됩니다.
你真不要脸。nǐ zhēn bú yào liǎn 。개 뻔뻔하구만!
(“뻔뻔하다”라고 번역을 했지만 실제로는 더 심한 뜻)
친한 친구끼리 서로 쓰기도 하지만 특히 남자가 여자한테 사용하면 심한 진짜 욕이 됩니다.

10. 孙子 sūn zǐ
장난으로 하는 “너는 내 아들해라” 또는 “내 손자하자”라는 말은 중국에서는 심한 욕이 됩니다. 피셜로 중국에서 자신의 조상을 중요하게 여기는데 당신의 할아버지 또는 아버지가 다른 사람으로 바뀌기 때문에 심한 욕이 된다고 합니다.
儿子 孙子
ér zǐ sūn zǐ
아들 손자
他是个孙子!tā shì gè sūn zǐ !
你是个孙子!nǐ shì gè sūn zǐ !
주로 책임감이 없고 비겁하고 겁쟁이인 사람에게 할 수 있는 욕입니다.

11. 缩头乌龟 suōtóu wūguī 보다 훨씬 심한 욕입니다.

12. 废物 fèiwù 폐기물 – 쓰레기 같은 것.

13. 当狗 dāng gǒu 개가 되다 – 개 같은 것
(12.13번은 중국 게임채널에서 종종 보이는 단어)

14. 缺心眼儿 quēxīnyǎnr 모자르다
缺 : 모자라다 부족하다
心眼儿: 마음속 속마음 판단력 슬기 눈치

15. 傻啦吧唧 shǎ lā bā ji
멍청하다는 뜻

16. 阉人 yānrén
고자라는 뜻

17. 逊毙了 xùnbì le
한국어로 ‘후지다’정도의 느낌

중국어 욕을 알아보자, 2탄!! ㅣ 소빈한 중국어

Source: https://koreaxanh.com/ – Korea Xanh.

SHARE